Quase nada
Passo e amo e ardo.
Água? Brisa? Luz?
Não sei. E tenho pressa:
levo comigo uma criança
que nunca viu o mar.
Eugénio de Andrade, Mar de Setembro (1961)
[Casi nada
Paso y amo y ardo / ¿Agua? ¿Brisa? ¿Luz? / No sé. Y tengo prisa: / llevo conmigo un niño / que nunca vio el mar.]
(Traducción mía)
6 comentarios:
Evocador, Azófar. Hay veces que no hay que escribir más que unas pocas palabras para decir tanto.
Un abrazo.
Hermoso.
Ya Septiembre... el año se pasa y se va tan rápido, rápido. Como si todo fuese prisa, como si todo apremiara.
He tratado de conseguir la obra de dos o tres autores que he descubierto por aquí, pero no he corrido con suerte, por lo que llegar y leer sobre ellos en este sitio, sencillamente se agradece.
A veces me pregunto qué tanto de los lugares nos rescatan. Levertov por ejemplo, tiene un poema, que hace cuenta de un mar lejos del mar, de una profundidad lejos del mar y de la sal, pero cercana a nosotros mismos.
Os deseo excelente semana.
Rox.
es precioso, realmente precioso. Un abrazo.Silvia.
Hay maestros que logran lo más difícil: aunar sencillez y profundidad, intensidad y leveza. En lengua portuguesa, Andrade es tal vez quien logra mejor eso. Abrazos.
Uff, me encanta este poema. Gracias por compartirlo.
Un placer descubrir tus blogs, aunque a este haya llegado tan tarde.
Nunca es tarde, hasta que ya no es demasiado tarde. Gracias por el comentario, Carmen.
Publicar un comentario